こんにちは!
現役医療通訳士のSuzyです。
今回、厚生労働省の模擬通訳演習を
自分なりに英訳してみました!
私が医療通訳の勉強をしていた頃、
対訳が無くて答え合わせが
出来ず困りました。
ということで、あなたの通訳練習の参考に
なればいいなと思い、英訳をアップします。
Suzyの英訳が正しいとは限りませんので、
あくまでも参考として
活用してみてください。
テキストは、厚生労働省HPの
こちらを参照下さい↓
医療通訳に関する資料 一覧、2.テキスト「医療通訳」「第3部 通訳実技 通訳実技」
今回は、55ページ「内科」(糖内)です。
(PDF 225ページ)
Suzyのリアルなお仕事を詳しく書いた記事は、こちらです↓
厚生労働省 医療通訳 模擬通訳演習Ⅱ(診療科)
Pg. 55 内科(糖内) Internal Medicine(DM)
どうぞお入りください。こちらにおかけください。 前回の血液検査の結果ですが、ヘモグロビンA1c、空腹時血糖値のすべてが基準値より高くなっています。初期の糖尿病だと思います。
Please come in. Please take a seat. Regarding the results of your last blood test, your hemoglobin A1c and fasting blood glucose levels are all higher than the reference ranges. I suspect that this may be a sign of early-stage diabetes.
Are you sure it’s diabetes? I don’t feel particularly unwell.
The day before the test I went to a party and ate too much… could that
explain the test results?
本当に糖尿病ですか?特に体調が悪いわけではありません。検査の前日にパーティーに行って食べ過ぎてしまったのですが、そのせいでその検査結果が出たのでしょうか?
ヘモグロビンA1c は、過去30日から60日の血糖の平均を示す数値です。この数字が高いということは、血糖値は高い状態が続いていることが分かります。糖尿病の初期は自覚症状がほとんどありませんが、放置すると合併症を引き起こします。
The hemoglobin A1c test tells you your average blood sugar level over the past 30 to 60 days. If this number is high, it means that your blood glucose level has been high for a long time. In the earliest stages of diabetes, there are almost no symptoms; but if left untreated, it can lead to complications.
合併症は、手足のしびれや感覚が鈍くなるなどの神経障害から始まり、症状が進行 すると網膜症や腎症になり透析が必要になることもあります。また、けがが治りにくくなり、けがをした部分が腐ってしまったりすることもあります。
Complications start with nerve damage, such as numbness and loss of sensation in the limbs, and progress to retinopathy and nephropathy, which may require dialysis. Injuries may also be difficult to heal and the injured part
may begin to rot.
What can be done to lower my blood sugar? Do I have to take medicine?
血糖値を下げるにはどうしたらよいのでしょうか?薬を飲まなければならないのでしょうか?
糖尿病はいわゆる生活習慣病ですので、治療は食事の改善や運動など、生活習慣を見直すことから始めます。それでも血糖値が下がらない場合に、お薬を飲んでいただきます。
Diabetes is a lifestyle-related disease, so treatment begins with a review of
lifestyle, including diet and exercise. If the blood glucose level still does not go down, medication will be given to the patient.
Is there anything I can’t eat? I work, so it may be hard to find time to exercise.
食べてはいけないものはありますか?仕事をしているので、運動する時間を確保するのが難しいかもしれません。
食べてはいけないものはありません。ただし、一日の適正な摂取カロリーを守り、 栄養バランスの良い食事を規則正しくとること、これが一番重要な糖尿病の治療です。
There is nothing you can’t eat. However, the most important treatment for
diabetes is to follow the proper daily intake of calories and to eat a well-balanced diet regularly.
Many of my meals are at the company cafeteria or bentos I buy from the supermarket, so the nutritional balance may not be very good. On top of that I have both day shifts and night shifts at work so the time I eat changes depending on the day. And I like sweets, so that may be increasing my calorie intake.
食事は社員食堂やスーパーで買ったお弁当が多いので、栄養バランスはあまり良くないかもしれません。その上、仕事は日勤と夜勤があるので、日によって食べる時間が変わります。それに甘いものが好きなので、その分摂取カロリーが増えているかもしれません。
外食は、脂質と炭水化物が多くなりやすく、カロリー、栄養も偏ってしまいが ちです。また味付けも濃いので塩分や糖分も多くなってしまいます。できるだけ緑黄色野菜や食物繊維を多く取るようにしてください。甘いものは血糖を急 に上げるので、控えてください。 家で食事を作ることはありますか。あと、お酒は飲みますか。
Eating out tends to be high in fat and carbohydrates, which can lead to unbalanced calories and nutrition. They are also heavily seasoned and contain a lot of salt and sugar. Try to eat as much bright colored vegetables and dietary fiber as possible. Please avoid sweets as they can cause a rapid increase in blood sugar. Do you cook meals at home? Also, do you drink alcohol?
I live on my own and am not good at cooking so I don’t make my own meals. I like drinking after work or on days off I’ll have a mug or two of beer.
一人暮らしで料理が苦手なので、自炊はしません。仕事帰りに飲むのが好きで、休みの日はビールをジョッキ1〜2杯飲みます。
アルコールは食欲を増進させる働きがあるので量と回数を減らしましょう。 運動は、ジョギング、サイクリング、水泳など全身を使う有酸素運動が有効ですが、まずは1日 20 〜 30 分歩くなど簡単な運動から始めてください。
Alcohol can increase appetite, so reduce the amount and frequency of alcohol consumption. For exercise, jogging, bicycling, swimming, and other cardio workouts that involve the entire body are effective, but start with simple exercises such as walking 20-30 minutes a day.
Iʼm not sure Iʼll be able to, but Iʼll try.
できるかどうかわからないけど、やってみます。
まとめ
今回は「糖尿病内科」(糖内)のスクリプトです。
「ヘモグロビンA1c」、「空腹時血糖値」や「網膜症」など糖尿病内科で頻発する医療英単語がしっかり入っていますね。
他にも一般的な単語「生活習慣」、「炭水化物」、「緑黄色野菜」、「有酸素運動」なども出てきましたね。医療英語だけに偏らず、日頃からいろんな英単語に触れておくといいですね。
そのためには、あなたの趣味に関する英語YouTube動画を毎日少しでも見ておくといいですよ。好きなことに関する動画だとずっと見ていられますよね。
詳しくはこちらをご覧ください↓
HbA1cや合併症の説明は、患者さんによって変わることはほぼありません。
つまり、いつも同じワンパターンな説明になります。
なので、これはもう覚えておいた方が楽です。クイックレスポンスの練習に加えておきましょう。
クイックレスポンスについてご紹介している記事は、こちらです↓
医療通訳士としての自己紹介や通訳説明例文、面接での質問と回答例を紹介した記事は、こちら↓
いかがでしたか?
この訳は、決して正解とは限らないので
あくまでも参考に。
そして、ぜひあなたの英訳と
比べてみてください。
「こういう表現はどうかな?」など
ご意見があればコメントを頂けると
嬉しいです♪
いつでも見られるようにブックマークして
チェックしてみて下さいね。
Suzyのリアルなお仕事を詳しく書いた記事は、こちらです↓
医療系英語検定・資格試験に関してもっと知りたい方は、こちらの記事をご覧ください↓
今回も、最後まで読んでいただき
ありがとうございました♪
コメント